Mauricio Barrionuevo, Felipe, 1942-,

Versos : didácticos, dramáticos y filosóficos / Felipe Mauricio Barrio Nuevo ; Frank Yahir Mamani Barrantes, dirección editorial ; Ronald Leiva Echevarría, corrección de estilo ; Lizbeth Milagros Nación Dionicio, diseño y diagramación ; Barbara Lane, pintura de portada. - Primera edición. - [6], 157 páginas ; 21 cm.

A Julio Leonidas Ocaña López -- A Cirilo Meza Porta -- Creación de un colegio -- Maetsros y el colegio -- A Wilde Dávila picón -- A Wilde Dávila picon (remembranzas) -- Himno a la evocación -- Insignia del colegio -- Remembranzas -- Mi pobre infancia -- Mi juventud latente -- A la universidad -- Incidencias de la vida -- Al magisterio -- Trago maldito -- Tónico anticerebral -- La tragedia de 1984 -- Tantamayo, pueblo abandonado -- A Francia y a Augusto -- Alberto Fujimori Fujimori -- A Ruben Moises Mauricio Avalos -- A mi hermano Teodoro -- Estudiar nunca es vano -- A Josefina Jaramillo Antonio -- A Tania Eguizabal Roque -- Piruro, santuario -- Chocho o Tauri -- A María E.S. -- Nombre prodigio -- Mis dos ojos -- A Cristopher -- Ocurrencias virtuales -- Al futuro poeta -- ¡Oh colegio! -- Mi madre eterna -- Mariposa -- Cantando viene la lluvia -- Mi colegio -- Himno al colegio -- Camino a la selva ardiente -- Mi escuelita -- Mi escuela diáfana -- Mi escuela -- Aprecio a mi selva -- Ansiedad -- Campesino -- Susupillo y mi colegio -- Juventud presente -- Mi colegio -- Mi escuela -- Colegio del pueblo -- El secreto de mi colegio -- Mi escuelita -- La certeza de mi colegio -- Madrecita -- Florece mi escuela -- Recuerdo a mi colegio y pueblo -- Pampasino -- Despedida -- Distriro de Tantamayo -- Mi escuelita hermosa -- La certeza de mi escuela -- Paisana -- La apariencia -- Evocación al colegio -- A mi colegio -- Pueblo de Tantamayo -- Mi jardin -- Hombre del campo -- Campesino -- Aldeano -- Campesino -- Tierra madre -- Lindo colegio -- ¡Oh colegio! -- Mi madre -- Mi jardin -- Mi madre protectora -- Las huanganas -- ¡Oh colegio! -- Mi colegio -- Tantamayo, pueblo grandioso.

"Cantando viene la lluvia desde las altas lagunas, con su cortina de humo, por anuncio de golondrinas, por la llamada de zorzales. Cantando viene la lluvia desde Chaupicancha-Tecllo, desde la laguna blanca, Chonta Jirca y Tumacicoj anunciando la primavera. Cuando viene la lluvia desde las altas montañas, humedeciendo suelos de secano;alegría para las sementeras, para las lantas del campo" -- Página 86.

Material bibliográfico para estudiantes universitarios, docentes e investigadores.




En español.


Poesías peruanas--Siglo XX.

861