Na pata do cavalo há sete abismos = En la pata del caballo hay siete abismos /

Moreira Macedo, Clarissa, 1988-,

Na pata do cavalo há sete abismos = En la pata del caballo hay siete abismos / Clarissa Macedo ; traducción de Oscar Limache y Manuel Barrios ; Helí Ronald Leiva Echevarría, dirección editorial ; Frank Yahir Mamani Barrantes, diseño y diagramación. - [8], 119 páginas ; 20 cm.

Trilogía -- Siete abismos -- Ejercicio -- Otro ensayo -- Arrebato -- Teorema -- Alegoría -- De la invención de la vida -- Sospecha -- Certeza -- Iconoclasia -- Jornada -- Del otoño -- Ficción -- Presagio -- Fábula -- Pecado -- Secreto -- De las simbologías -- Labranza -- Márgenes del desierto -- Oasis -- Composición -- Poniente -- El gesto de la creación -- Aborto -- Receta -- Escritura -- Principio de los dolores -- Naufragio -- Grieta -- Umbilical -- De las emociones marinas -- Paterno. -- Descubrimiento -- Promesa -- Historia corta -- Gesto -- Silencio -- Lancinante -- Arrugas -- Oculto -- Lección -- Pertenencias -- Hernandad -- Cuestión de dolor -- Ritmo -- Concierto para caballos.

"Los pliegues de la piel son las líneas de los días, aquellos ya vividos. Oda de lavas, los pliegos de la piel, son una danza sin pasos, sin ritmo marcado. En esos misterios que se revelan en el rostro el tiempo ya no hace la menor diferencia" -- Página 101.

Material bibliográfico para estudiantes universitarios, docentes e investigadores.




En portugués y español.

978-612-48464-0-3


Poesías brasileñas--Siglo XXI.

808.81